discussion title:
Religion and culture pt 2
Following on from DD's thread, it occurred to me that a lot of the symbology used in the Bible is very specific to a given culture.
Take the terms 'water of life' and 'rivers of living water' for example. Imagine you're living in an arid area where you literally live or die on the strength of the annual rainfall. Those words would have every depth of meaning that the author could wish.
Now imagine you lived in England. If you're really thirsty, stand outside and wait 10 minutes. If in Ireland, wait 5 minutes. The metaphor kind of loses its edge.
Same with 'the lost sheep'. Much more meaningful to a shepherd than your average samurai.
I don't know if there's anything to debate here, but these are the thoughts that I thunk.